navigation-menu
close
Free trial

Heading 8505

Elektromagnesy; magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu; elektromagnetyczne lub magnetyczne uchwyty, zaciski i podobne urządzenia przytrzymujące; elektromagnetyczne sprzęgła nierozłączne, sprzęgła rozłączne i hamulce; elektromagnetyczne głowice podnośnikowe
About this page

8505111020

  • Elektromagnesy; magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu; elektromagnetyczne lub magnetyczne uchwyty, zaciski i podobne urządzenia przytrzymujące; elektromagnetyczne sprzęgła nierozłączne, sprzęgła rozłączne i hamulce; elektromagnetyczne głowice podnośnikowe
  • Magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu
  • Metalowe
  • Containing neodymium, praseodymium, dysprosium or samarium
  • Pozostałe
  • Artykuły ze stopu neodymu, w kształcie prostokąta, trójkąta, kwadratu lub trapezu,

    -nawet zakrzywione,

    -nawet z zaokrąglonymi rogami lub skośnymi bokami,

    -nawet oznaczone kolorem,

    -nawet powleczone lub pasywowane obróbką powierzchniową, 

    -nawet składające się z segmentów połączonych ze sobą i izolowanych od siebie elektrycznie:

    -o długości 9 mm lub większej, ale nie większej niż 105 mm,

    -o szerokości 5 mm lub większej, ale nie większej niż 105 mm,

    -o grubości 2 mm lub większej, ale nie większej niż 55 mm,
    przeznaczone do przekształcenia w magnes trwały po namagnesowaniu

At Taric Support, we’re obsessed by customs data.

As customs information experts ourselves, we love to dive into the nitty-gritty details. We feel that seeking out complex legislative information is a thrill. We love to study all possible data sources meticulously so that we can assure that all information for a commodity code is complete and up-to-date. And so we also know what it takes to meet all customs formalities.

Read our manifesto